Nenhuma biografia disponível.
| Ano | Nota | Título | Personagem |
|---|---|---|---|
| 1990 | 小偷阿星 | - | |
| 1987 | 不夜天 | - | |
| 1987 | 肝膽相照 | Chui's Father-in-Law | |
| 1985 | 江湖了斷 | Brother San | |
| 1985 | Discípulos da Câmara 36 | Teacher | |
| 1985 | A Vingança do Mestre | Villager | |
| 1985 | The Young Vagabond | Bank Manager | |
| 1984 | Secret Service Of The Imperial Court | Chao Clan Member | |
| 1984 | 至尊一劍 | Uncle Shum | |
| 1984 | Opium and the Kung Fu Master | Villager | |
| 1984 | O Retorno do Espadachim Bastardo | Invincible Clan Division Chief | |
| 1983 | 日劫 | Royal Painter | |
| 1983 | Os Invasores de Shaolin | Tavern boss | |
| 1983 | Os Invasores de Shaolin | Tavern Boss | |
| 1983 | Espadachim Bastardo | (Uncredited) | |
| 1983 | Espadachim Bastardo | Thundering Prognosticator (uncredited) | |
| 1983 | The Lady Is the Boss | Wah Chaing Martial Arts Association Member (uncredited) | |
| 1983 | 鹿鼎記 | Han Prince | |
| 1983 | 大俠沈勝衣 | Manager of Happy Forest | |
| 1982 | O Lutador Rebelde | Boss at eatery | |
| 1982 | 武松 | Mr Hu | |
| 1982 | Golpes de Buda | Jia Ru of Dark Moon Clan | |
| 1982 | 鬼畫符 | Magistrate | |
| 1982 | 人皮燈籠 | Restaurant Boss | |
| 1982 | 三十年細說從頭 | Movie producer | |
| 1982 | 檸檬可樂 | Parent at Police Station | |
| 1982 | Casa das Armadilhas | Mr. Xu | |
| 1982 | O Príncipe de Shaolin | Master Xia | |
| 1981 | 陸小鳳之決戰前後 | Hermit Pine | |
| 1981 | 血鸚鵡 | Innkeeper | |
| 1981 | The Emperor and His Brother | Ma Shan Chun | |
| 1981 | 屍妖 | Mr. Ma | |
| 1981 | 千王鬥千霸 | Jiu | |
| 1981 | The Tiger and the Widow | Third Lord | |
| 1981 | O Retorno do Espadachim Sentimental | Boss at Eatery | |
| 1981 | 流氓千王 | Pak Hok Kuen | |
| 1981 | A Bride's Nightmare | - | |
| 1980 | Bat Without Wings | Waiter | |
| 1980 | 打蛇 | Refugee's relative | |
| 1980 | 邪 | Old Man Fishing at Pond | |
| 1980 | The Kid with a Tattoo | Restaurant manager | |
| 1980 | 碟仙 | Mr. Wang | |
| 1980 | 乾隆皇與三姑娘 | Eunuch Ho Te-Ching | |
| 1980 | 第三类打斗 | Alcoholic in Hell | |
| 1979 | Os Dez Tigres de Kwangtung | Li Chen Chow's Pawn Shop Staff | |
| 1979 | 銷魂玉 | Qin Zhen-He | |
| 1979 | 風流斷劍小小刀 | Boss Luo | |
| 1979 | 賣命小子 | Cashier Zhuo | |
| 1979 | 痳瘋怪拳 | Ah San's father | |
| 1979 | Ho, o Sujo | The Emperor | |
| 1979 | O Monge de Shaolin | Head Abbot | |
| 1979 | O Instrutor da Morte | Chow Ping's Uncle | |
| 1979 | O Toque da Morte | Restaurant owner | |
| 1979 | 梁天來 | Corrupt Judge | |
| 1979 | 色慾與純情 | Uncle Zhong | |
| 1979 | O Lutador Espiritual 2 | Restaurant Boss | |
| 1979 | 軍閥趣史 | Opera Manager | |
| 1979 | 圓月彎刀 | 3rd Master's Servant (uncredited) | |
| 1978 | O Espadachim e a Encantadora | Doctor Fei | |
| 1978 | O Sabre do Dragão 2 | Chiu Ming's fighter | |
| 1978 | O Sabre do Dragão | Chiu Ming's fighter | |
| 1978 | 乾隆下揚州 | Flower Draw's manager | |
| 1978 | 子曰:食色性也 | - | |
| 1978 | Os Cinco Venenos de Shaolin | Fruit Vendor | |
| 1978 | 倫文敘與沙三少 | - | |
| 1978 | Legend of the Bat | Yuan Yang Sword Master | |
| 1978 | 烏龍濟公 | Wang Xiao Bao's Father | |
| 1978 | O Clã das Amazonas | One of Lu's Friends | |
| 1978 | A 36ª Câmara de Shaolin | Abbot in Charge of Dining Hall | |
| 1978 | A Guilhotina Voadora 2 | Emperor's Bodyguard | |
| 1977 | Em Busca da Vingança | Ding Qiu | |
| 1977 | 紅樓春夢 | Grandfather | |
| 1977 | 金玉良緣紅樓夢 | Imperial Edit's Reader | |
| 1977 | O Espadachim Sentimental | Hua Feng | |
| 1977 | 三少爺的劍 | Ferryman for Divine Sword Mansion | |
| 1977 | 乾隆下江南 | Man offer to pay tax for Qing | |
| 1977 | 處女紳士拆白黨 | - | |
| 1977 | O Tigre de Jade | - | |
| 1977 | Clans of Intrigue | Shaolin monk/Gambler | |
| 1977 | Carrascos de Shaolin | Uncle Fang | |
| 1977 | 佛跳牆 | Villager | |
| 1976 | O Templo de Shaolin | Shaolin Master of Library | |
| 1976 | 騙財騙色 | (segment "Deadly Injections") | |
| 1976 | 鬼才倫文敘 | - | |
| 1976 | 江湖子弟 | Yu / 3rd Uncle Cai | |
| 1976 | 乾隆皇奇遇記 | Chief Eunuch Jing An | |
| 1976 | 死囚 | Man in Sheng's house | |
| 1976 | Desafio de Mestres | Village Elder | |
| 1976 | 色香味 | - | |
| 1976 | O Míssil do Dragão | Mr. Shum | |
| 1976 | Clãs de Assassinos | Wang Wei | |
| 1976 | 瀛台泣血 | Eunuch Wang Shang | |
| 1976 | 丁一山 | Inn Clerk | |
| 1975 | 妙妙女郎 | - | |
| 1975 | O Lutador Espiritual | Bun / Noodle Stall Boss | |
| 1975 | 鬼話連篇 | (segment "The Cold Skeleton") | |
| 1975 | 的士大佬 | Uncle Tsang | |
| 1975 | 傾國傾城 | Eunuch Wang Shang | |
| 1975 | 大哥成 | - | |
| 1975 | 嬉笑怒骂 | - | |
| 1975 | 攝青鬼 | Doctor Chang | |
| 1975 | A Guilhotina Voadora | - | |
| 1975 | 港澳傳奇 | Head of telegraph office | |
| 1974 | 聲色犬馬 | Mahjong gambler | |
| 1974 | 朱門怨 | Doctor Zhou | |
| 1974 | 鬼馬小天使 | Nightclub Visitor | |
| 1974 | 黃飛鴻義取丁財炮 | Uncle Bing | |
| 1974 | 香港73 | Mr Hui | |
| 1974 | Os Cinco Selvagens | Villager | |
| 1974 | 惡虎村 | Bandit | |
| 1973 | O Guarda-Costas de Ferro | Tong's Friend at Brothel | |
| 1973 | 豔女還魂 | Priest | |
| 1973 | The Sugar Daddies | Boss Wang | |
| 1973 | 一樂也 | Mr Hua | |
| 1973 | O Pirata | Casino Clerk | |
| 1973 | Irmãos de Sangue | Post Station Officer (uncredited) | |
| 1973 | 憤怒青年 | Butcher (Stepfather) | |
| 1973 | 盗兵符 | Master Lin | |
| 1972 | 霹靂拳 | Gin Chi's Villager | |
| 1972 | O Guerreiro de Aço | Gambler at Poker Table | |
| 1972 | A Espada Vingadora de Kung Fu | Casino Manager | |
| 1972 | 大軍閥 | Hsiao Lan Fang's father | |
| 1972 | As 14 Amazonas | Hsia Tower Guard | |
| 1972 | 風雷魔鏡 | Supervisor Sun | |
| 1972 | Finger of Doom | Inn-keeper | |
| 1972 | A Margem da Água | Chief clerk Chang | |
| 1972 | O Assassino de Shantung | Tea House Owner (uncredited) | |
| 1972 | 林沖夜奔 | Lin Zhou | |
| 1971 | 夕陽戀人 | Uncle Li | |
| 1971 | 來如風 | Magistrate | |
| 1971 | 芳華虛度 | - | |
| 1971 | 玉面俠 | - | |
| 1971 | 六刺客 | Minister Cui Yin | |
| 1971 | O Novo Espadachim de um Braço | Blacksmith Ba | |
| 1971 | 夜合花 | - | |
| 1970 | The Iron Buddha | Wang Wu | |
| 1970 | 愛情的代價 | Grandfather Chuang | |
| 1970 | 那個不多情 | Uncle Suen | |
| 1970 | 噴火美人魚 | Village Chief Wang | |
| 1970 | The Twelve Gold Medallions | Fulai Innkeeper | |
| 1970 | A Vingança do Kung-Fu | Innkeeper Wang Wu (uncredited) | |
| 1970 | Heads For Sale | Master Jin | |
| 1970 | 玉女親情 | Boozard | |
| 1969 | Punhais Voadores | Uncle Fan Kun | |
| 1968 | A Espada das Espadas | Uncle Chung/Li Rong | |
| 1968 | 拜倒石榴裙 | Father Ding | |
| 1968 | Os Sinos da Morte | Pays Ye for a Hit | |
| 1968 | The Magnificent Swordsman | Village Chief | |
| 1968 | 花月良宵 | Ping's party guest | |
| 1967 | 青春鼓王 | Uncle Chang | |
| 1967 | 新陳三五娘 | Uncle Li | |
| 1967 | 艷陽天 | Chen Yu Shan | |
| 1967 | 盤絲洞 | Earth Lord | |
| 1967 | 鐵頭皇帝 | Lord Yuen | |
| 1967 | The Thundering Sword | Tak Mong | |
| 1967 | 網嬌娃 | Nightclub boss | |
| 1967 | A Espada e o Alaúde | Martial arts expert invited by Hu | |
| 1967 | 烽火萬里情 | Bing Shen | |
| 1967 | 慾海情魔 | Mei's bar manager | |
| 1967 | 女巡按 | Magistrate Zhou | |
| 1967 | 大侠复仇记 | Warden Tian Da Cheng | |
| 1966 | 不是冤家不聚頭 | - | |
| 1966 | 野姑娘 | Uncle Ma | |
| 1966 | O Grande Mestre Beberrão | Jade Faced Tiger's Man | |
| 1966 | 何日君再來 | Hsueh-Ling's uncle | |
| 1966 | 山賊 | - |